غذا جام کنفدراسیونها پرتغال مکزیک porteghal

غذا: جام کنفدراسیونها پرتغال مکزیک porteghal mecic jam کنفدراسیونها varzeshi-Football bein –

گت بلاگز اخبار فرهنگی و هنری مراسم خوش حالی تولد «حسین عرفانی» در جمع قدیمی‌های دوبله

دوبلور پیشکسوت کشورمان که سال‌ها با صدای خود به شخصیت‌های دوام جان بخشیده است ـ صبحگاه امروز به وسیله جمعی از دوبلورهای که جهت تولدش گرد هم آمده بودند، عافلگیر

مراسم خوش حالی تولد «حسین عرفانی» در جمع قدیمی‌های دوبله

مراسم خوش حالی تولد «حسین عرفانی» در جمع قدیمی های دوبله

عبارات مهم : پیشکسوت

دوبلور پیشکسوت کشورمان که سال ها با صدای خود به شخصیت های دوام جان بخشیده است ـ صبحگاه امروز به وسیله جمعی از دوبلورهای که جهت تولدش گرد هم آمده بودند، عافلگیر شد.

به گزارش ایسنا، صبحگاه امروز (سوم مرداد ماه) در حالی که حسین عرفانی در یکی از استودیوهای واحد دوبلاژ مشغول به کار بود، با جمعی از دوستان و همکاران خود مواجه شد که به همراه کیکی جهت مراسم خوش حالی تولد این دوبلور پیشکسوت دور هم جمع شده است بودند.

مجتبی نقی یی (مدیر امور دوبلاژ) و محمد مهدی یادگاری (مدیر کل تامین برنامه های خارجی) به همراه دوبلورهای پیشکسوت و جوانی همچون عباس نباتی، ظفر گرایی، جواد پزشکیان، شهدوست، حسن کاخی، بیژن علی محمدی، کریم بیانی، حسین بیگی، زهره شکوفنده، رهبر نوربخش، علی جلیلی، علی منصوری، رضا الماسی، محمد بهاری، ژیلا اشکان و … از جمله حاضران در این مراسم بودند.

حسین عرفانی در جمع خبرنگاران خاطره ای از دوبله یک سریال سوریه ای را بیان کرد که در آن نزدیک به ۱۵ ظاهر گفته بود.

او همچنین راجع به نسل جوان دوبله با بیان اینکه نسل تازه بااستعداد هستند، گفت: شرکت صداوسیما از نسل جوانی که به دوبله آمده اند حمایت می کند و جهت آنها زحمت کشیده هست، در صورتی که این کار را جهت ما نکرد. امیدوارم نسل تازه هم همانند نسل قدیم در دوبله شگفتی بیافریند.

این دوبلور پیشکسوت همچنین در پاسخ به پرسشی راجع به دغدغه های مالی بازیگران و صورت های معروف عرصه دوبله، اظهار کرد: خوشبختانه امسال به همت آقای نقی یی در واحد دوبلاژ تمام کسانی که دلشان جهت واحد دوبلاژ می سوزد، زیاد کردن حقوق داشته اند و وعده های دیگری نیز داده اند که امیدوارم عملی شود.

عرفانی همچنین یادآور شد: آقای نقی یی واقعا جهت واحد دوبلاژ زحمت کشیده است و از نسل جوان حمایت می کند. ما ممکن است چند روز دیگر نباشیم و به همین خاطر هم از آمدن صداهای خوب به واحد دوبلاژ خوشحال می شویم.

زهره شکوفنده، دوبلور پیشکسوت نیز در ادامه این بخش از صحبت های عرفانی، در سخنانی کوتاه اظهار کرد که ما از آمدن صداهای خوب تازه خوشحال می شویم؛ صداهای خاصی که بیننده را جذب خود کنند و بتوانند این هنر را زنده نگه دارند.

مراسم خوش حالی تولد «حسین عرفانی» در جمع قدیمی‌های دوبله

نقی یی، مدیر واحد دوبلاژ سیما نیز راجع به حضور نیروهای جوان در واحد دوبلاژ صداوسیما توضیح داد: درِ صداوسیما به روی تمام جوانانی که مستعد هستند، باز هست. ما الان آمار بسیار خوبی از جذب و آزمون نیروهای جوان داریم. کافی است کسانی که فکر می کنند استعداد دارند با روابط عمومی شرکت تماس بگیرند.

او با بیان اینکه امسال نزدیک به ۸۰ درصد استودیوهای واحد دوبلاژ در طول روز پر بوده هست، به حجم بالای تولید کار در این واحد اشاره کرد و گفت: مستندها و فیلم های سینمایی خوبی را کار کرده ایم.

او همچنین راجع به ی شرایط سلامت عبادی توضیح داد، طبق اطلاعاتی که شب گذشته دریافت کرده است اوضاع سلامتی این هنرمند رو به اصلاح است.

در بخشی از مراسم مراسم خوش حالی تولد حسین عرفانی، دختر این هنرمند در تماسی تلفنی زادروز او را تبریک گفت.

حسین عرفانی ۷۶ ساله دوبله را از سال ۱۳۴۰ و مدیریت دوبلاژ را از سال ۱۳۵۶ شروع کرد.

از جمله کارهای عرفانی صداپیشگی به جای همفری بوگارت است او در فیلم های کازابلانکا، شاهین مالت، داشتن و نداشتن، گذرگاه تاریک، دست چپ خدا، کی لارگو و گنج های سیرا مادره به جای این بازیگر مشهور هالیوود صحبت کرده است.

صدای حسین عرفانی به جای شخصیت «جالی» در کارتون «لوک خوش شانس» هم با یادها مانده است.

او در فیلم های بسیاری به جای شون کانری صحبت کرده است که هایلندر، اژدهادل (قلب اژدها)، صخره، یافتن فارستر، گذرگاه مارسی، هرچه سخت تر باشی زمین می خوری از آن جمله است.

واژه های کلیدی: پیشکسوت | صداوسیما | حسین عرفانی | اخبار فرهنگی و هنری

مراسم خوش حالی تولد «حسین عرفانی» در جمع قدیمی‌های دوبله

مراسم خوش حالی تولد «حسین عرفانی» در جمع قدیمی‌های دوبله

دانلود


دانلود فایل ها

نویسنده : blogzz